indonesio es fácil o difícil
¿Es fácil o difícil aprender indonesio?
Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on whatsapp
Share on telegram
Share on email

Mucha gente dice que el indonesio es uno de los idiomas mas fáciles del mundo, incluso para los hispanohablantes. ¿Sabes por qué?

Está basado en el alfabeto latino

Al contrario que la gran mayoría de idiomas asiáticos, el indonesio utiliza un sistema de escritura basado en el alfabeto latino. Así que más fácil para aprender.

No es un idioma tonal y tampoco tiene acento

El indonesio no es un idioma tonal como el chino mandarín (que tiene 4 tonos distintos) y tampoco tiene acento o sílabas fuerte como tenemos en español. Por ejemplo: la palabra «el sofá» en indonesio es «sofa» pero sin tilde porque no tiene sílaba tonal.

Consistencia de pronunciación

La pronunciación del indonesio es consistente, es decir, se dice como se escribe. Una vez dicho esto, los dialectos locales influyen en la pronunciación. Así que es posible encontrar una palabra que se pronuncie un poco distinta en varias regiones.

Un idioma sin género gramatical

El indonesio es uno de los idiomas que está libre de genero gramatical. Por ejemplo:

La casa

Rumah

La casa vieja

Rumah tua

El coche

Mobil

El coche viejo

Mobil tua

Tua es el adjetivo «viejo», que al igual que los sustantivos, no tiene género (masculino o femenino). Por tanto, en indonesio tampoco hay artículo como «el» o «la» en español. En su lugar, podemos usar el sufijo –nya (como el artículo neutro) y los pronombres demostrativos ini (esto) o itu (eso) cuando construimos una oración.

Por ejemplo:

  • Rumahnya berwarna hijau — La casa es verde.
  • Rumah itu besar — Esa casa es grande.
  • Mereka membeli mobil itu. Compran ese coche.

No se suele marcar el plural de los sustantivos

En indonesio, para marcar el plural de los sustantivos solo hay que repetir la palabra. Por ejemplo:

El libro

Buku

Los libros

Buku-buku

La repetición no se aplica a un sustantivo que lleva cantidad o número. Por ejemplo:

Tres libros

Tiga buku

Muchos libros

Banyak buku

Pocos libros

Sedikit buku

Unos libros

Beberapa buku

No reconoce conjugación; no hay tiempos verbales

En indonesio, no se conjuga el verbo según los sujetos ni los tiempos. Por ejemplo:

Estudiar

Belajar

Yo estudio

Saya belajar

Tú estudias

Kamu belajar

Ellos estudian

Mereka belajar

Saya, kamu, y mereka son los pronombres personales. Para indicar los tiempos, solamente tenemos que usar adverbios del tiempo sin conjugar el verbo. Por ejemplo:

Yo estudié ayer

Saya belajar kemarin

Estoy estudiando

Saya sedang belajar

Voy a estudiar

Saya akan belajar

Kemarin, sedang, y akan son adverbios para indicar el tiempo.

Simplicidad de la estructura de oración

Es sencillo construir una oración en indonesio. La forma básica es:

El predicado puede ser un verbo o un adjetivo. Por ejemplo:

Sujeto + Verbo

  • Aku tidur Yo duermo.
  • Kamu makan Tú comes.
  • Dia mandi Él/ella se ducha.

 

Sujeto + Verbo + Objeto

  • Aku minum susu Yo bebo leche.
  • Kamu makan roti Tú comes pan.
  • Mereka menulis surat Ellos escriben una carta.

 

Sujeto + Adjetivo

  • Aku lapar Tengo hambre.
  • Kamu sedih Estás triste.
  • Kalian marah Estáis enojados.

 

Sujeto + Verbo/Adjetivo + Adverbio

  • Aku tidur di sofa Yo duermo en el sofá.
  • Kamu sedih sekali Estás muy triste.
  • Kalian marah setiap hari Estáis enojados todos los días.

¿De verdad es tan fácil?

Aparte de las características fáciles, cada idioma también tiene sus dificultades para los estudiantes. En el caso de indonesio, la gran mayoría de las dificultades que afrontan son los afijos que se añaden a los verbos.

El indonesio es una lengua aglutinante, es decir, un idioma en que las palabras están constituidas por raíz y afijos para generar significados. Los afijos pueden ser:

  1. Prefijo, que se añade al principio de la palabra raíz. Por ejemplo: meng-, ber-, per-, ter-, etc.
  2. Sufijo, que se añade al final de la palabra. Por ejemplo: -kan, -i, -an, etc.
  3. Circunfijo, que se añade al principio y al final. Por ejemplo: meng-kan, meng-i, etc.

En esta tabla, podemos ver los verbos tanam, lempar, y tulis; y sus derivados con afijos:

Plantar

Tanam

Tirar

Lempar

Escribir

Tulis

Menanam

Menanamkan

Menanami

Tanamkan

Tanami

Tanaman

Bertanam

etc

Melempar

Melemparkan

Melempari

Lemparkan

Lempari

Lemparan

Pelemparan

etc

Menulis

Menuliskan

Menulisi

Tuliskan

Tulisi

Tulisan

Penulisan

etc

Para la mayoría de los estudiantes, los afijos parecen complicados, especialmente para aquellos que quieren dominar indonesio de manera formal.

Entonces, ¿qué te parece, indonesio es fácil o difícil? Déjanos un comentario.

aprender indonesio es fácil

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

No te pierdas...